Remedia Amoris; Or, The Remedy of Loveliterally Translated into English Prose, with Copious Notes
Remedia Amoris; Or, The Remedy of Loveliterally Translated into English Prose, with Copious Notes
Translated by Henry T. (Henry Thomas) Riley
What if you could cure yourself of love? Ovid posed this question two millennia ago, and the result is one of antiquity's most surprisingly modern texts. Written as a sardonic sequel to his infamous 'Art of Love,' 'Remedia Amoris' offers ancient readers a satirical handbook for falling out of love: how to distance yourself, find new occupations, mock your former flame, and simply wait for passion to fade. But beneath the wit lies something genuinely useful: Ovid understood that love is a kind of temporary madness, and like all madness, it can be weathered. He peppers his practical advice with mythological examples, showing how gods and mortals alike have suffered from desire and survived. The poem's dark humor and counterintuitive strategies (discovering your lover's flaws, envying others their peace) make it feel less like a dry philosophical treatise and more like a clever friend giving you brutally honest counsel at 2am. It endures because heartbreak never changes, only the language around it. For anyone who has ever needed to stop loving someone and wondered how on earth to begin.






