Eugenie Grandet
1833
In the provincial town of Saumur, everyone asks the same question: who will marry Eugénie Grandet? They mean her fortune, not the pale young woman herself. Her father, Félix Grandet, has built an empire on wine and tight-fisted cunning, and his family lives in a prison of his making, comfortable enough, but stripped of warmth, joy, any true agency. When Eugénie's cousin Charles arrives, orphaned and destitute, something awakens in her. She has never known love. Now she does, and her father will not allow it to survive. Balzac constructs a tragedy in which the enemy is not villainy but something far more insidious: the slow crushing of a young woman's spirit by a man who cannot see her as anything but an extension of his wealth. This is one of the earliest works in La Comédie humaine, and already Balzac demonstrates his mastery, the psychological precision, the understanding of how money warps every relationship, the bitter poetry of lives lived in constraint. Eugénie's story haunts because it shows how love itself can become a casualty of avarice, and how the most devastating destruction happens quietly, behind closed doors.
Editions
X-Ray
“All human power is a compound of time and patience. Powerful beings will and wait.””
— Honoré de Balzac
“Affreuse condition de l'homme ! Il n'y a pas un de ses bonheurs qui ne vienne d'une ignorance quelconque.””
— Honoré de Balzac
“Quand les enfants commencent à voir, ils sourient; quand une jeune fille entrevoit le sentiment dans la nature, elle sourit comme elle souriait enfant. Si la lumière est le premier amour de la vie, l'amour n'est-il pas la lumière du cœur?””
— Honoré de Balzac
“Dans la vie morale, aussi bien que dans la vie physique, il existe une aspiration et une respiration; l’âme a besoin d’absorber les sentiments d’une autre âme, de se les assimiler pour les lui restituer plus riches. Sans ce beau phénomène humain, point de vie au cœur; l’air lui manque alors, il souffre et dépérit.””
— Honoré de Balzac
“Life is a business transaction.””
— Honoré de Balzac
“La flatterie n'émane jamais des grandes âmes, elle est l'apanage des petits esprits qui réussissent à se rapetisser encore pour mieux entrer dans la sphère vitale de la personne autour de laquelle ils gravitent. La flatterie sous-entend un intérêt. (p.239/317)””
— Honoré de Balzac
“If I'd had a man of my own, I'd have followed him . . . down to hell.””
— Honoré de Balzac
“If light is the first love of life, is not love a light to the heart?””
— Honoré de Balzac
“En toute situation, les femmes ont plus de causes de douleur que n’en a l’homme, et souffrent plus que lui. L’homme a sa force et l’exercice de la puissance; il agit, il va, il s’occupe, il pense, il embrasse l’avenir et y trouve des consolations. Mais la femme demeure; elle reste face à face avec le chagrin, dont rien ne la distrait; elle descend jusqu’au fond de l’abîme qu’elle a ouvert, le mesure et souvent le comble de ses vœux et de ses larmes. Sentir, aimer, souffrir, se dévouer, sera toujours le texte de la vie des femmes.””
— Honoré de Balzac




























