Lex

Browse

All GenresBookshelvesPremium CatalogueFree BooksFree Audiobooks

Company

About usJobsDeveloper DocsShare with friendsAffiliates

Legal

Terms of ServicePrivacy Policy

Contact

Supportgeneral@lex-books.com(215) 703-8277

© 2026 LexBooks, Inc. All rights reserved.

Taras Shevchenko

Taras Shevchenko

Taras Shevchenko was a pivotal figure in Ukrainian literature and culture, renowned for his poetry, prose, and artistic contributions. Born into serfdom in Ukraine, he displayed artistic talent from a young age, which led him to the Imperial Academy of Arts in St. Petersburg. His early works reflected the struggles of his people and the beauty of Ukrainian folklore, but his involvement with the Brotherhood of Saints Cyril and Methodius, a group advocating for Ukrainian rights, resulted in his exile to Central Asia. Despite the harsh conditions and restrictions placed upon him, Shevchenko continued to write and create art, gaining recognition among progressive circles in the Russian Empire. Shevchenko's most notable work, the poetry collection "Kobzar," is considered the cornerstone of modern Ukrainian literature and has significantly influenced the development of the Ukrainian language. His writings often addressed themes of national identity, social justice, and the plight of the oppressed, resonating deeply within the Ukrainian consciousness. Though he spent much of his life in exile and faced numerous challenges, Shevchenko's legacy endures, with many viewing him as a national hero and a symbol of Ukrainian cultural revival. His impact has been likened to that of Robert Burns, underscoring his importance not only in Ukraine but also in the broader Slavic cultural landscape.

Wikipedia

Taras Hryhorovych Shevchenko (Ukrainian: Тарас Григорович Шевченко; Russian: Тарас Григорьевич Шевченко, romanized: Tara...

Written by Lex AI

Famous Quotes

View all 3 quotes

“Єсть на світі доля, А хто її знає? Єсть на світі воля, А хто її має? Єсть люде на світі — Сріблом-злотом сяють, Здається, панують, А долі не знають,— Ні долі, ні волі! З нудьгою та з горем Жупан надівають, А плакати — сором. Возьміть срібло-злото Та будьте багаті, А я візьму сльози — Лихо виливати; Затоплю недолю Дрібними сльозами, Затопчу неволю Босими ногами! Тоді я веселий, Тоді я багатий, Як буде серденько По волі гуляти!”

“Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій, Щоб лани широкополі, І Дніпро, і кручі Було видно, було чути, Як реве ревучий. Як понесе з України У синєє море Кров ворожу... отойді я І лани, і гори — Все покину і полину До самого Бога Молитися... а до того Я не знаю Бога. Поховайте та вставайте, Кайдани порвіте І вражою злою кров’ю Волю окропіте. І мене в сем’ї великій, В сем’ї вольній, новій, Не забудьте пом’янути Незлим тихим словом.”

“Ну що б, здавалося, слова... Слова та голос - більш нічого. А серце б'ється - ожива, Як їх почує!.. Знать од Бога І голос той, і ті слова Ідуть меж люди!..”

“Єсть на світі доля, А хто її знає? Єсть на світі воля, А хто її має? Єсть люде на світі — Сріблом-злотом сяють, Здається, панують, А долі не знають,— Ні долі, ні волі! З нудьгою та з горем Жупан надівають, А плакати — сором. Возьміть срібло-злото Та будьте багаті, А я візьму сльози — Лихо виливати; Затоплю недолю Дрібними сльозами, Затопчу неволю Босими ногами! Тоді я веселий, Тоді я багатий, Як буде серденько По волі гуляти!”

“Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій, Щоб лани широкополі, І Дніпро, і кручі Було видно, було чути, Як реве ревучий. Як понесе з України У синєє море Кров ворожу... отойді я І лани, і гори — Все покину і полину До самого Бога Молитися... а до того Я не знаю Бога. Поховайте та вставайте, Кайдани порвіте І вражою злою кров’ю Волю окропіте. І мене в сем’ї великій, В сем’ї вольній, новій, Не забудьте пом’янути Незлим тихим словом.”

“Ну що б, здавалося, слова... Слова та голос - більш нічого. А серце б'ється - ожива, Як їх почує!.. Знать од Бога І голос той, і ті слова Ідуть меж люди!..”

Books from the author

Poetry
The Kobzar of the Ukraine: Being Select Poems of Taras Shevchenko Done into English Verse with Biographical Fragments by Alexander Jardine Hunter

More authors like this

right arrow
Edward Lear
Edward Lear
1812-1888
Robert Browning
Robert Browning
1812-1889
Théophile Gautier
Théophile Gautier
1811-1872
Pehr Thomasson
Pehr Thomasson
1818-1883
Alfred Tennyson, Baron Tennyson
Alfred Tennyson, Baron Tennyson
1809-1892
Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe
1809-1849
James Russell Lowell
James Russell Lowell
1819-1891
Oliver Wendell Holmes
Oliver Wendell Holmes
1809-1894
Walt Whitman
Walt Whitman
1819-1892
Charles Baudelaire
Charles Baudelaire
1821-1867
Henry Wadsworth Longfellow
Henry Wadsworth Longfellow
1807-1882
John Greenleaf Whittier
John Greenleaf Whittier
1807-1892
Elizabeth Barrett Browning
Elizabeth Barrett Browning
1806-1861
Matthew Arnold
Matthew Arnold
1822-1888
Johan Ludvig Runeberg
Johan Ludvig Runeberg
1804-1877
Frances Ellen Watkins Harper
1825-1911