Rameaun Veljenpoika: Filosofinen Vuorokeskustelu
1805
Rameaun Veljenpoika: Filosofinen Vuorokeskustelu
1805
Translated by Edvin Hagfors
A philosophical dialogue written in the mid-18th century. The text focuses on the character of Jean-Philippe Rameau's nephew, who is portrayed as a complex figure embodying both intellect and moral ambiguity. The dialogue explores themes of human nature, art, and society, reflecting Diderot's keen observations on the philosophical discourse of his time. At the start of the work, we meet the narrator, who observes a unique man – the nephew of the famous composer Rameau – engaged in a series of conversations at the Palais Royal in Paris. This intriguing character oscillates between brilliance and buffoonery, revealing a cynical view of society while also showcasing his deep yearning for artistic validation and social acceptance. The conversation delves into various topics, including the nature of happiness, the value of art, and the contradictions inherent in human behavior, establishing a critical tone that sets the stage for the philophical inquiries to follow. The opening hints at the nephew's struggle with his identity and existential concerns, drawing readers into a rich exploration of 18th-century thought.
Editions
X-Ray
“For me, my thoughts are my prostitutes.””
— Denis Diderot
“Bizim kadar budala olmayanları akıllı saymayız.””
— Denis Diderot
“آدمی شربت دروغی را که در تملق او باشد یک جرعه مینوشد و حرف حق را که برایش تلخ است، قطرهقطره. در ثانی، ما چاپلوسان قیافهمان حق به جانب و صادق است.””
— Denis Diderot
“To rot under marble or to rot under earth is still to rot.””
— Denis Diderot
“You spit on a petty thief, but you can't withhold a sort of respect from a great criminal. His courage bowls you over.His brutality makes you shudder. What you value in everything is consistency of character.””
— Denis Diderot
“If one of them appears in company, he's a grain of yeast which ferments and gives back to everyone some part of his natural individuality. He shakes things up. He agitates us.””
— Denis Diderot
“...qui siedo sempre come un maestoso cazzo fra duoi coglioni. [...I always sit here like a majestic prick between two balls.]””
— Denis Diderot
“rien de plus nuisible que la vérité.””
— Denis Diderot
“But nonetheless there is one person who is exempt from dancing the mime. And that’s the philosopher who has nothing and asks for nothing.””
— Denis Diderot







