The Original Fables of La Fontaine: Rendered into English Prose by Fredk. Colin Tilney
1668
The Original Fables of La Fontaine: Rendered into English Prose by Fredk. Colin Tilney
1668
Translated by F. C. (Frederick Colin) Tilney
The Original Fables of La Fontaine, first published in 1668, is a collection of animal fables by French author Jean de La Fontaine, rendered into English prose by Fredk. Colin Tilney. The fables convey moral lessons through entertaining narratives featuring anthropomorphic animals, exploring themes such as wisdom, folly, and the complexities of human nature. La Fontaine's work is notable for its blend of humor and insightful social commentary, making it a significant contribution to literature and a reflection of 17th-century French society.
Editions
X-Ray
“A person often meets his destiny on the road he took to avoid it.””
— Jean de La Fontaine
“Rien ne sert de courir il faut partir à point””
— Jean de La Fontaine
“There's nothing sweeter than a real friend:Not only is he prompt to lend”
— Jean de La Fontaine
“I don't believe that Nature's powersHave tied her hands or pinioned ours,By marking on the heavenly vaultOur fate without mistake or fault.That fate depends on conjunctionsOf places, persons, times, and tracks,And not on the functionsOf more or less of quacks.””
— Jean de La Fontaine
“Quand l'abſurde eſt outré, on lui fait trop d'honneurDe vouloir par raiſon, combattre ſon erreur:Enchérir eſt plus court, ſans s'échauffer la bile.””
— Jean de La Fontaine
“Un Gatto, che diceano il Mangialardo,facea dei Topi un così gran macello,e tanti nell’avellon’avea sospinti e sbigottiti tanti,che i pochi vivi ancoranon osavano il muso cacciar fuora.Quatti nei buchi sen morian di fame,tanta paura avean di quel, non gatto,ma carnefice infame.Un giorno tuttavia, colto il momentoche il gatto andò a far visita all’amantee stette in alto tutta la giornata,si radunano i Topi a parlamento.Il presidente ch’era una personadi gran senno, propose, e parvebello a tutti il suo consiglio,che si attaccasse al gatto un campanello,un campanel che suonae dia l’avviso ai topi di fuggire,quando il nemico accenna di venire.- Bravo, bene, benissimo! – Ciascunoapprova la mozione.Ma quando si trattò di sceglier quelloche attaccare doveva il campanello,non si trovò nessuno.O fossi matto… io no… fossi corbello…Vedendo ch’era chiacchiera perduta,il presidente leva la seduta.Ho veduto qualche altro parlamento,(non di topi) e qualche altra commissioneche venne alla precisa conclusione.A ciarlar son bravi in cento,ma diverso è ben l’affarequando trattasi di fare.””
— Jean de La Fontaine
“No está cubierto de flores el camino a la gloria””
— Jean de La Fontaine
“Raça por mim tão amada, Desta feita morrerás!» Júpiter daí a nada Fez-se menos ferrabrás.””
— Jean de La Fontaine
“trincasse, a tagarela Foi valer-se””
— Jean de La Fontaine
Link to this book
Add a free, dofollow link to Lex on your blog, forum, syllabus, or reading list.
<a href="https://lex-books.com/book/the-original-fables-of-la-fontaine-rendered-into-english-prose-by-fredk-colin-ti-85ccad63-2dd4-497d-9c3e-03a948d8d564"><img src="https://lex-books.com/badges/read-on-lex.svg" alt="Read The Original Fables of La Fontaine: Rendered into English Prose by Fredk. Colin Tilney by Jean de La Fontaine free on Lex" width="160" height="40"></a>[](https://lex-books.com/book/the-original-fables-of-la-fontaine-rendered-into-english-prose-by-fredk-colin-ti-85ccad63-2dd4-497d-9c3e-03a948d8d564)[url=https://lex-books.com/book/the-original-fables-of-la-fontaine-rendered-into-english-prose-by-fredk-colin-ti-85ccad63-2dd4-497d-9c3e-03a948d8d564][img]https://lex-books.com/badges/read-on-lex.svg[/img][/url]Read The Original Fables of La Fontaine: Rendered into English Prose by Fredk. Colin Tilney by Jean de La Fontaine free on Lex: https://lex-books.com/book/the-original-fables-of-la-fontaine-rendered-into-english-prose-by-fredk-colin-ti-85ccad63-2dd4-497d-9c3e-03a948d8d564Cite this book
Reading this edition for a paper or guide? Copy a citation.
Fontaine, Jean de La. The Original Fables of La Fontaine: Rendered into English Prose by Fredk. Colin Tilney. Lex, lex-books.com/book/the-original-fables-of-la-fontaine-rendered-into-english-prose-by-fredk-colin-ti-85ccad63-2dd4-497d-9c3e-03a948d8d564.Fontaine, J. D. L. (1668). The Original Fables of La Fontaine: Rendered into English Prose by Fredk. Colin Tilney. Lex. https://lex-books.com/book/the-original-fables-of-la-fontaine-rendered-into-english-prose-by-fredk-colin-ti-85ccad63-2dd4-497d-9c3e-03a948d8d564Fontaine, Jean de La. The Original Fables of La Fontaine: Rendered into English Prose by Fredk. Colin Tilney. Lex. https://lex-books.com/book/the-original-fables-of-la-fontaine-rendered-into-english-prose-by-fredk-colin-ti-85ccad63-2dd4-497d-9c3e-03a948d8d564.













