Lex

Browse

GenresShelvesPremiumBlog

Company

AboutJobsPartnersSell on LexAffiliates

Resources

DocsInvite FriendsFAQ

Legal

Terms of ServicePrivacy Policygeneral@lex-books.com(215) 703-8277

© 2026 LexBooks, Inc. All rights reserved.

Dilemas de la traducción

Dilemas de la traducción

Susana Nelly Romano-Sued, Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales, Universidad Nacional Autónoma de México

About this book

El libro aborda el tema de la literatura traducida, vista como un género que convive con todos los géneros de un sistema literario. En palabras de Romano Sued, gracias "a la traducción construimos mundos, lenguas, textos, y conservamos el acervo de las culturas más allá de las fronteras lingüísticas, geográficas e históricas. Actualmente se están expandiendo las investigaciones del fenómeno traducción, visto como un proceso de transferencia interlingüística, intersemiótica e intercultural, investigaciones se desarrollan puntualmente en algunas instituciones científicas y académicas del mundo", afirma. The book addresses the issue of translated literature, seen as a genre that coexists with all genres of a literary system. In the words of Romano Sued, thanks "to translation we build worlds, languages, texts, and we preserve the heritage of cultures beyond linguistic, geographic and historical borders. Research on the translation phenomenon is currently being expanded, seen as a process of interlinguistic, intersemiotic and intercultural transfer, research is carried out punctually in some scientific and academic institutions around the world," she says.

Details

OL Work ID
OL43893579W

Subjects

LiteratureTranslationsTranslating and interpreting

Find this book

Open Library
Book data from Open Library. Cover images courtesy of Open Library.