Don Quixote in England

Don Quixote in England
About this book
Seldom has a single book, much less a translation, so deeply affected English literature as did the translation of Cervantes' Don Quixote in 1612. The comic novel inspired drawings, plays, sermons, and other translations, making the name of the Knight of la Mancha as familiar as any folk character in English lore.
In this comprehensive study of the reception and conversion of Don Quixote in England, Ronald Paulson highlights the qualities of the novel that most attracted English imitators. The English Don Quixote was not the same knight who meandered through Spain or found a place in other translations throughout Europe. The English Don Quixote found employment in all sorts of specifically English ways, not excluding the political uses to which a Spanish fool could be turned.
Details
- OL Work ID
- OL480907W
Subjects
AppreciationBritish AestheticsComedyEmpiricismEnglish literatureHistory and criticismInfluenceIntellectual lifeCervantes saavedra, miguel de, 1547-1616English literature, history and criticism, 18th centuryAesthetics, britishGreat britain, intellectual lifeDon quixote (fictitious character)LiteratureEnglishWit and Humor as TopicIn literatureEsthetics