Lex

Browse

GenresShelvesPremiumBlog

Company

AboutJobsPartnersSell on LexAffiliates

Resources

DocsInvite FriendsFAQ

Legal

Terms of ServicePrivacy Policygeneral@lex-books.com(215) 703-8277

© 2026 LexBooks, Inc. All rights reserved.

Hexaplaric materials preserved in the Armenian version

Hexaplaric materials preserved in the Armenian version1986

Claude E. Cox

About this book

This book collects the hexaplaric signs preserved in Armenian manuscripts. The text critic Origen marked with asterisks and obeli the Septuagint text of his day words, phrases, passages, depending on whether he added them to equal the Hebrew in length (asterisks) or whether the Greek text had words, etc., not found in the Hebrew (obeli). Armenian manuscripts turn out to be one of our most important witnesses to the signs tradition, so important for textual criticism in the Septuagint: signs are preserved for some 1462 passages and, most importantly, uniquely in some 161 instances. Includes bibliography and indexes: biblical references, hexaplaric witnesses other than the Armenian, Armenian manuscripts, place names, personal names, subjects.

Details

First published
1986
OL Work ID
OL3244493W

Subjects

Armenian manuscripts of the BibleHexaplaVersionsBibelTekensArmeense handschriftenBible11.32 history of text and translation of the BibleHexaplesArmenisch

Find this book

GoodreadsOpen Library
Book data from Open Library. Cover images courtesy of Open Library.