Lex

Browse

GenresShelvesPremiumBlog

Company

AboutJobsPartnersSell on LexAffiliates

Resources

DocsInvite FriendsFAQ

Legal

Terms of ServicePrivacy Policygeneral@lex-books.com(215) 703-8277

© 2026 LexBooks, Inc. All rights reserved.

Translating TravelTranslating Travel

Translating Travel

Loredana Polezzi

About this book

"Translating Travel examines the relationship between travel writing and translation, asking what happens when books travel beyond the narrow confines of one genre, one literary system and one culture. The volume takes as its starting point the marginal position of contemporary Italian travel writing in the Italian literary system, and proposes a comparative reading of originals and translations designed to highlight the varying reception of texts in different cultures." "Two main themes in the book are the affinity between the representations produced by travel and the practices of translation, and the complex links between travel writing and genres such as ethnography, journalism, autobiography and fiction. Individual chapters are devoted to Italian travellers' accounts of Tibet and their English translations; the hybridization of journalism and travel writing in the works of Oriana Fallaci; Italo Calvino's sublimation of travel writing in the stylized fiction of Le citta invisibili; and the complex network of literary references which marked the reception of Claudio Magris's Danubio in different cultures."--Jacket.

Details

OL Work ID
OL9491236W

Subjects

Travelers' writings, history and criticismItalian literature, translations into englishTravel in literatureTravelers' writings, ItalianTranslations into EnglishHistory and criticismItalian literatureTravel writingHistoryVoyageArt d'écrireHistoireVoyage dans la littératureSCIENCE / Earth Sciences / GeographyTRAVEL / BudgetTRAVEL / Hikes & WalksTRAVEL / Museums, Tours, Points of InterestTRAVEL / Parks & Campgrounds

Find this book

Open Library
Book data from Open Library. Cover images courtesy of Open Library.