Lex

Browse

GenresShelvesPremiumBlog

Company

AboutJobsPartnersSell on LexAffiliates

Resources

DocsInvite FriendsFAQ

Legal

Terms of ServicePrivacy Policygeneral@lex-books.com(215) 703-8277

© 2026 LexBooks, Inc. All rights reserved.

Translation and Transmission of Concrete Poetry

Translation and Transmission of Concrete Poetry

Ting Huang, John Corbett

About this book

"This volume unpacks the impact of the reception and translation of "untranslatable" experimental poetry on the growth of this global literary movement, influenced by the work of Ezra Pound and Ernest Fenollosa. Featuring contributions from an international group of literary and translation scholars and practitioners, working across a variety of languages, the book views the movement's development through the lens of "transcreation", framed here as the informed but creative process and response to difficult or untranslatable texts, and spotlights case studies from Ezra Pound and the Brazilian Noigrandre group, early modernism, and Chinese-language concrete poetry, while other chapters engage in discussions of social network analysis and examinations of 21st century concrete poetry to further demonstrate the significance of crosslinguistic contact in the translation process. Highlighting the myriad ways in which literary influence is mapped across languages and borders, this volume will be of interest to students and scholars in translation studies, experimental literature, poetry, and comparative literature"--

Details

OL Work ID
OL25223641W

Subjects

Concrete poetryCongressesHistory and criticismPoetryTranslationsPoésie concrèteCongrèsHistoire et critiquePoésieTraductionsLANGUAGE ARTS & DISCIPLINESLinguisticsTranslating & Interpreting

Find this book

Open Library
Book data from Open Library. Cover images courtesy of Open Library.