Lex

Browse

GenresShelvesPremiumBlog

Company

AboutJobsPartnersSell on LexAffiliates

Resources

DocsInvite FriendsFAQ

Legal

Terms of ServicePrivacy Policygeneral@lex-books.com(215) 703-8277

© 2026 LexBooks, Inc. All rights reserved.

The Thousand and One Nights and Orientalism in the Dutch Republic, 1700-1800The Thousand and One Nights and Orientalism in the Dutch Republic, 1700-1800

The Thousand and One Nights and Orientalism in the Dutch Republic, 1700-1800

Arnoud Vrolijk, Richard van Leeuwen

About this book

Antoine Galland's French translation of the '1001 Nights' started appearing in 1704. One year later a pirate edition was printed in The Hague, followed by many others. Galland entertained a lively correspondence on the subject with the Dutch intellectual and statesman Gisbert Cuper (1644-1716). Dutch orientalists privately owned editions of the 'Nights' and discreetly collected manuscripts of Arabic fairytales. In 1719 the 'Nights' were first retranslated into Dutch by the wealthy Amsterdam silk merchant and financier Gilbert de Flines (Amsterdam 1690 - London 1739). This book explores not only the trail of the French and Dutch editions from the eighteenth-century Dutch Republic and the role of the printers and illustrators, but also the mixed sentiments of embarrassment and appreciation, and the overall literary impact of the 'Nights' on a Protestant nation in a century when French cultural influence ruled supreme.

Details

OL Work ID
OL20510183W

Subjects

Netherlands, historyOrientalismHistoryArabian nights

Find this book

Open Library
Book data from Open Library. Cover images courtesy of Open Library.