Lex

Browse

GenresShelvesPremiumBlog

Company

AboutJobsPartnersSell on LexAffiliates

Resources

DocsInvite FriendsFAQ

Legal

Terms of ServicePrivacy Policygeneral@lex-books.com(215) 703-8277

© 2026 LexBooks, Inc. All rights reserved.

Why Translate Science?Why Translate Science?

Why Translate Science?

Dimitri Gutas

About this book

"From antiquity to the 16th century, translation united culturally the peoples in the historical West (from Bactria to the shores of the Atlantic) and fueled the production and circulation of knowledge. The Hellenic scientific and philosophical curriculum was translated from and into, to mention the most prevalent languages, Greek, Syriac, Middle Persian, Arabic, Hebrew, and Latin. To fill a lack in existing scholarship, this volume collects the documents that present the insider evidence provided in contemporary accounts of the motivations and purposes of translation given in the personal statements by the agents in this process, the translators, scholars, and historians of each society. Presented in the original languages with an English translation and introductory essays, these documents offer material for the study of the historical contextualization of the translations, the social history of science and philosophy in their interplay with traditional beliefs, and the cultural policies and ideological underpinnings of these societies"--

Details

OL Work ID
OL26857098W

Subjects

ScienceTranslatingHistoryScientific literatureTranslationsHistory and criticismCommunication in scienceTranslating and interpretingSciencesTraductionHistoireDocumentationTraductionsHistoire et critiqueInformation scientifique

Find this book

HardcoverOpen Library
Book data from Open Library. Cover images courtesy of Open Library.