
Drinking Alone by Moonlight
One of the Tang Dynasty's most hauntingly beautiful poems, 'Drinking Alone by Moonlight' captures a solitary drinker in an impossible communion with the moon and his own shadow. Li Bai lifts his cup to invite the moon, and for one luminous moment, three figures share the night: poet, celestial body, and reflection. But the moon cannot truly drink, the shadow only follows, and the poet must reckon with the exquisite loneliness of being human. Yet rather than despair, Li Bai finds transcendence in this fleeting companionship, pledging an eternal friendship with these无情 (unfeeling) companions, to meet again beyond the clouds. Written in 744 CE when the poet wandered the capital Chang'an, this twenty-word masterpiece has echoed through centuries not despite its brevity but because of it. Each line is a small perfect stone dropped into still water, its ripples still reaching us across twelve hundred years. For readers encountering it in Mandarin, Cantonese, or English, the poem offers the same irreducible thing: the loneliness we all know, transformed into something close to grace.
X-Ray
Read by
Group Narration
23 readers
Jimino Sum, Jade Shue, Alan Davis Drake (1945-2010), Chu Bei +19 more











![Birds and Nature, Vol. 12 No. 1 [June 1902]illustrated by Color Photography](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fd3b2n8gj62qnwr.cloudfront.net%2FCOVERS%2Fgutenberg_covers75k%2Febook-47881.png&w=3840&q=75)

