Young's Literal Translation (YLT) is a translation of the Bible by Robert Young, a 19th-century Scottish biblical scholar. Young aimed to create a translation that remained as close to the original Hebrew and Greek texts as possible, capturing the nuances of the source languages. His work is notable for its literal approach, which often preserves the original word order and phrasing, making it distinct from more interpretative translations. Young's Literal Translation was first published in 1862 and has since been used by scholars and laypeople alike for its fidelity to the original texts. Among the notable works included in Young's Literal Translation are the Old Testament books such as 'Obadiah,' 'Jonah,' and 'Micah,' as well as significant New Testament letters like the 'Epistle to the Hebrews' and the 'Epistle to the Ephesians.' Young's commitment to a literal translation has made his work a valuable resource for those studying biblical texts in their original languages. His translation continues to be referenced in theological studies and is appreciated for its clarity and precision, contributing to the ongoing dialogue about biblical interpretation and translation methodologies.