Catherine II Empress of Russia
1729 – 1796
44 works on record
Works

Zapiski imperatrit︠s︡y Ekateriny Vtoroĭ
Katharina II Memoiren Mit 29 Abbildungen
Memoiren der Kaiserin Katharina II
Katharina-Lesebuch
Zapiski Ekateriny II [i.e. vtoroĭ
Podlinnye anekdoty Imperatrit︠s︡y Ekateriny Velikoĭ
Rossīĭskai͡a azbuka dli͡a obuchenīi͡a i͡unoshestva chtenīi͡u
Les premières amours de Catherine II
Zapiski Ekaterini II [i.e. vtoroĭ
Memoirs of the Empress Catherine II, written by herself
Istruzione emanata da Caterina Seconda Imperatrice e legislatrice di tutta la Russia
Nastavlenie k vospitanii︠u︡ vnukov
Komo·dien
Memoirs of the Empress Catherine II
Catherine II
Obʺi͡avleniīe proshchaemym prestupnikam
Serdt︠s︡e i zakony Ekateriny Velikīi︠a︡ Samoderzhit︠s︡y Vserossīĭskoĭ
Pisʹma imperatrit︠s︡y Ekateriny II k Grimmu, 1774-1796
Ei︠a︡ Imperatorskago Velichestva Nakaz Kommissīi o sochinenīi proekta novago ulozhenīi︠a︡
Ukaz Ei͡a Imperatorskago Velichestva Samoderzhit͡sy Vserossīĭskoĭ
Lettre de l'Imperatrice de Russie à M. D'Alembert ...
Épitre à Catherine II, impératrice de toutes les Russies
Bozhīei͡u milostīi͡u My Ekaterina Vtorai͡a, Imperatrit͡sa i Samoderzhit͡sa Vserossīs̆kai͡a ... obʺi͡avli͡aem chrez sīe vsi͡em Nashim vi͡ernym poddannym
Nakaz Ei︠a︡ Imperatorskago Velichestva Ekateriny Vtoryi︠a︡ Samoderzhit︠s︡y Vserossīĭskīi︠a︡ dannyĭ Kommissīi o sochinenīi proekta novago ulozhenīi︠a︡
Instructions adressées par Sa Majesté l'Impératrice de toutes les Russies a la Commission établie pour travailler à l'exécution du projet d'un nouveau code de lois. Ttaduit [sic] de l'allemand
Privileges et reglemens de l'Academie imperiale des beaux-arts, peinture, sculpture et architecture
Aufsäze betreffend die russische Geschichte
Nakaz Ei︠a︡ Imperatorskago Velichestva Ekateriny Vtoryi︠a︡ Samoderzhit︠s︡y Vserossīĭskīi︠a︡ dannyĭ Kommissīi o sochinenīi proekta novago ulozhenīi︠a︡ = Instruction de Sa Majesté Impériale Catherine II ...
Skazka o T︠S︡arevichi︠e︡ Khlori︠e︡
Les plans et les statuts, des différents établissements ordonnés par Sa Majésté Impériale Catherine II, pour l'éducation de la jeunesse, et l'utilité générale de son empire
Komedīi︠a︡ Razstroennai︠a︡ semʹi︠a︡ ostorozhkami i podozri︠e︡nīi︠a︡mi
Théatre de l'Hermitage de sa Majesté l'Imperatrice de toutes les Russies
Imi︠a︡niny Gospozhi Varchalkinoĭ komedīi︠a︡ v pi︠a︡ti di︠e︡ĭstvīi︠a︡kh
Podrazhanīe Shakespiru istoricheskoe predstavlenīe bez sokhranenīi͡a obyknovennykh ḟeatralʹnykh pravil iz zhizni Ri͡urika
O temps!
Sochinenii︠a︡
Rodoslovnik Kni︠a︡zeĭ Velikikh i udi︠e︡lʹnykh roda Ri︠u︡rika
Nachalʹnoe upravlenīe Olega, podrazhanīe Shakespiru bez sokhranenīi︠a︡ ḟeatralʹnykh obyknovennykh pravil
Instructions adressées par Sa Majesté l'imperatrice de toutes les Russies, à la Commission établie pour travailler à l'exécution du projet d'un nouveau code de loix
Skazka o t︠s︡arevichi︠e︡ Fevei︠e︡
Opera komicheskai︠a︡ Feveĭ, sostavlena iz slov skaski, pi︠e︡sneĭ Ruskikh i inykh sochinenīĭ
The grand instructions to the Commissioners Appointed to Frame a New Code of Laws for the Russian Empire
Der Familienzwist, durch falsche Warnung und Argwohn
Tercüme-i blaguçiniye, yahud poliçiya namiyla maruf mahkemesine mahsus kanunnamenin Cild-i Evvelidir