Shulamit Lapid
73 works on record
Works

Le village sur la colline
Naʻarat ha-ḥalomot

Valley of strength
Ṿe-ulai lo hayu
Ḥibuḳ dov
Pilegesh ba-givʻah
Ṭaʻut enosh
Mifʻal ḥayaṿ
Shire ḥalon
Oreaḥ
Meḳomon
Ḥalomot shel aḥerim
Ḥaṿat ha-ʻalamot
ha-Tanin Mitsrayim
Parpar ba-maḥsan
Der tote Bräutigam

Fania
רכוש נטוש
Reḥem pundaḳi
Rekhush naṭush
Shpits
Ka-ḥeres ha-nishbar
Naʻarat ha-ḥalomot
מפעל חייו [תכניה]
Oreaḥ
ʻOded ha-melukhlakh
Meḳomon
Pitayon
Shire ḥalon
Mipʻal ḥayaṿ
הציד הקטן
Beerşeba muhabiri
Haflagot
רכוש נטוש
דונלד והצבעים הקטנים
לסי האמיצה
Gazeta lokalna
Hol ba-enayim
Die Geliebte auf dem Berg. Ein Lisi- Badichi- Roman
ha-Safsal (Keter ketsarim)

Schpitz
Shpits

Ka-ḥeres ha-nishbar
Reḥem pundaḳi
Ḳadaḥat
Pilegesh ba-givʻah
Shire ḥalon
Rekhush naṭush
Sof ʻonat ha-limonim
Shalvat shotim
Ge oni
ha-Takhshit
Shalṿat shoṭim
Ke-ḥeres ha-nishbar

Er begab sich in die Hand des Herrn
Mazal dagim
Mifʻal ḥayaṿ
Ḥibuḳ dov
Pitayon

Der Hühnerdieb
ha-Semikhah zehavah (Keter-li)

Lokalausgabe. Sonderausgabe

Die Strandbar

Goldstück
Meḳomon

Lokalausgabe

Etsel Babu
Mah mesameah akhvishim
Schpitz.
Alerte à Beershéva

Tempête sur beersheva
Le bijou

Notre correspondante à Beershéva