Gerd Wotjak
57 works on record
Works

Die Präpositivergänzung im Deutschen und im Spanischen
2005

Studien zum romanischen-deutschen Sprachvergleich

Estudios de tiempo y espacio en la gramática española

En torno al adverbio espñol y los circunstantes

En torno al sustantivo y adjetivo en el español actual

La Descripción del verbo español

Estudios sobre lengua, cultura y cognición

La traducción como comunicación interlingüística transcultural mediada (2015)

Unidad y variación léxicas del español de América

Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual

Las Lenguas, Ventanas Que Dan Al Mundo/ Languages, The Open Window to the World

Investigaciones sobre la estructura del significado

Las lenguas, ventanas que dan al mundo
Translatione via facienda
Fraseología contrastiva
Teoría del campo y semántica léxica =
Quo vadis Translatologie?: ein halbes Jahrhundert universit are Ausbildung von Dolmetschern und Ubersetzern in Leipzig; R uckschau, Zwischenbilanz und Perspektive aus der Aussensicht
Modelle der Translation =
El verbo español
Estudios de fraseología y fraseografía del español actual
Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag
Toward A Functional Lexicology
Leipziger romanistische Beiträge
La Escuela traductológica de Leipzig
50 Jahre Leipziger übersetzungswissenschaftliche Schule
Escuela Traductológica de Leipzig
Verbo Español
Modelle der Translation : Models of Translation
Estudios de Lexicologia y Metalexicografia Del Español Actual
Studien Zum Romanisch-Deutschen Sprachvergleich
Untersuchungen Zur Struktur der Bedeutung
Investigaciones Recientes en Traducción y Accesibilidad Digital
Enciclopedia Del Anglicismo Anglicismos en Español Contemporáneo
Enfoques Actuales en Investigación Filológica
Populismo Como Discurso en Venezuela y en España
Anglicismos en el Español Contemporáneo
Enfoques Actuales en la Investigación Filológica
Impacto de la Traducción Automática en la Traducción Profesional en España
Form and Meaning
Adverbio
Lengua, Cultura y Traducción
Estudios de Literatura, Traducción Literaria y Otras Modalidades de Traducción
Los Indoamericanismos léxicos en la Obra Lexicográfica de César Oudin (1607, 1616, 1621)
Problemas de la Traducción Automática Español-Alemán-español
Dinámicas Actuales en la Investigación Lingueística
Nuevos Avances Tecnológicos en Teoría y Práctica de la Traducción e Interpretación
James Kruess en España
Aproximación Fraseológica Al Español de Argentina
Geoponía en Su Historia
Formación y Evolución de Los Adverbios Intensificadores en -Mente Del Español
Drama Textual Herreriano Desde Las Humanidades Digitales y la Estilometría
Nachrichten und Signale
Teoria del campo y semantica lexica - Theorie des champs et semantique lexicale
Romanische Sprachen In Amerika
Studien Zum Romanisch-Deutschen Und Innerromanischen Sprachvergleich
Typische Fehler Spanisch
Toward a Functional Lexicology - Hacia una lexicologia funcional